<Разъяснение> Прокуратуры Пензенской обл. от 28.01.2015 N 22/1-10-2015/153-2015 "Необходимость участия переводчика в уголовном судопроизводстве"



ПРОКУРАТУРА ПЕНЗЕНСКОЙ ОБЛАСТИ

РАЗЪЯСНЕНИЕ
от 28 января 2015 г. № 22/1-10-2015/153-2015

НЕОБХОДИМОСТЬ УЧАСТИЯ ПЕРЕВОДЧИКА В УГОЛОВНОМ
СУДОПРОИЗВОДСТВЕ

Конституцией Российской Федерации гарантировано, что каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения (статья 26).
В соответствии со ст. 18 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик.
При этом определено, что участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном УПК РФ.
Переводчик - это лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных УПК РФ, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода (ч. 1 ст. 59 УПК РФ).
Переводчик является участником судебного процесса, свободно владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, и языком, на котором один из участников процесса дает показания.
Так, проведение допроса и любого следственного действия с участием глухих, немых, глухонемых может осуществляться только в присутствии переводчика, который должен перевести все, что говорит следователь, дознаватель, прокурор, суд на жесто-мимическую речь, а жесты глухонемых на обычную речь. Производство следственных и процессуальных действий с участием указанных лиц невозможно без участия переводчика.
О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд - определение. Вызов переводчика и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются статьями 169 и 263 УПК РФ.
За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного расследования переводчик несет ответственность в соответствии со статьями 307 и 310 УК РФ.

Прокурор области
государственный советник
юстиции 3 класса
Н.Е.КАНЦЕРОВА


------------------------------------------------------------------